ログインへ | カート | 初めての方へ |
記事詳細
|
ハーフ・パイント(Half Pint) - Substitute Lover - 1995 - リリック | |||||||||||||
2018年1月13日 関連: ジャマイカ、ダンスホール・クラシック80's-90's、アーティスト一般 |
|||||||||||||
She call my name from coast to coast
どこへいたってあの子は俺を呼ぶんだ Telling people that she needs me the most みんなには僕が1番だっていうけど Whenever she passes by she always finds herself with another guy あの子はいつも他の男と一緒にいるのさ She will go as far to say that I'm her superstar あの子は僕のことをスーパースターだって言うけど But girl, oh girl でもね I'm not a substitute lover 僕は都合のいい彼氏じゃないんだ Oh girl ねぇ Don't take me for no substitute lover 僕をそんな風に扱わないでおくれ |
|||||||||||||
She call my name from coast to coast
どこへいたってあの子は俺を呼ぶんだ Telling people that she needs me the most みんなには僕が1番だっていうけど Whenever she passes by she always finds herself with another guy あの子はいつも他の男と一緒にいるのさ She will go as far to say that I'm her superstar あの子は僕のことをスーパースターだって言うけど But girl, oh girl でもね I'm not a substitute lover 僕は都合のいい彼氏じゃないんだ Oh girl ねぇ Don't take me for no substitute lover 僕をそんな風に扱わないでおくれ Whenever I call you on the telephone 電話をすればいつでも There's someone to say you're not at home 誰が出てきみはいないという Girl you always have an alibi いつも都合がいいんだ It seems to me you have another guy 他に男がいるんだろ Don't pretend that you have a love ladder まともな振りをしなくてもいいんだ Are you caught up in your rapture? それともおかしくなってしまったの? You see girl, oh girl 分かるだろ Don't take me for no substitute lover 僕をそんな風に扱わないでおくれ Oh girl, oh girl ねぇ I'm not a substitute lover 僕は都合のいい彼氏じゃないんだ Get yourself together and change your act 落ち着いて振舞い方を変えなよ With your behavior you might get caught in a trap そんなことをやっていると痛い目に遭うよ Sometime I wonder if you love is really true きみの愛は本物なのかと考えてしまうときがある By your action girl you won't get through きみのその振る舞いじゃ上手くいきっこない But girl, oh girl でもね I'm not a substitute lover 僕は都合のいい彼氏じゃないんだ Oh girl ねぇ Don't take me for no substitute lover 僕をそんな風に扱わないでおくれ Don't play me no second fiddle 僕の気持ちをもて遊ばないでおくれ First class love is what I need 僕は本気の愛がほしいんだ She call my name from coast to coast どこへいたってあの子は俺を呼ぶんだ Telling people that she needs me the most みんなには僕が1番だっていうけど Whenever she passes by she always finds herself with another guy あの子はいつも他の男と一緒にいるのさ She will go as far to say that I'm her superstar あの子は僕のことをスーパースターだって言うけど But girl, oh girl でもね I'm not a substitute lover 僕は都合のいい彼氏じゃないんだ Oh girl ねぇ Don't take me for no substitute lover 僕をそんな風に扱わないでおくれ Whenever I call you on the telephone 電話をすればいつでも There's someone to say you're not at home 誰が出てきみはいないという Girl you always have an alibi いつも都合がいいんだ It seems to me you have another guy 他に男がいるんだろ Don't pretend that you have a love ladder まともな振りをしなくてもいいんだ Are you caught up in your rapture? それともおかしくなってしまったの? Oh girl ねぇ Don't take me for no substitute lover 僕をそんな風に扱わないでおくれ ■リクエストによる掲載 |
|||||||||||||
関連記事 | |||||||||||||
ベレス・ハモンド(Beres Hammond)、マーシャ・グリフィス(Marcia Griffiths) - Live On - 1992 - リリック | |||||||||||||
|
|||||||||||||
※当サイト掲載の記事及びコンテンツについて私的利用を超えた範囲で無断に転載及び再配布することを固くお断りいたします。 |
Copyright © 2024 Dub Store Sound Inc. |